top of page
青いポリゴン背景

大阪市中央区|契約書のプロフェッショナル

英文契約書対応

海外取引も安心。英文契約書の審査・作成に対応

グローバル化が進む中、英文契約書の重要性はますます高まっています。
当事務所では、英文契約書の審査・作成にも対応可能。
海外企業との取引におけるリスクを最小限に抑え、安心してビジネスを進められるようサポートします。

英文契約書のチェック

英文契約書の審査・作成

海外企業との取引では、契約書の内容がビジネスの成否を左右します。
しかし、英文契約書には日本語契約書にはない独特の表現や法的概念が含まれており、誤解や見落としが大きなリスクにつながります。

英文契約書対応の審査

当事務所では、英文契約書の審査・作成に対応し、以下のようなサポートを提供します。

リスクの洗い出しと修正提案

英文契約書には、日本語契約書にはない独特の表現や曖昧な条項が含まれることが多く、誤解や不利な条件を受け入れてしまうリスクがあります。
当事務所では、契約書全体を精査し、不利な条項や曖昧な表現を見抜き、交渉に有利な修正案を提示します。
例えば、損害賠償責任の範囲、契約解除条件、知的財産権の帰属など、ビジネスに重大な影響を与えるポイントを明確化し、クライアントにとって最適な条件を確保します。

日本法・外国法の違いを踏まえたアドバイス

国際取引では、契約書に記載される準拠法(Applicable Law)や管轄条項(Jurisdiction Clause)が非常に重要です。
これらを誤って設定すると、紛争時に予想外の国で裁判を強いられるなど、企業にとって大きな負担となります。
当事務所は、日本法と外国法の違いを踏まえ、どの法を適用すべきか、どの裁判所を管轄にすべきかを丁寧に解説し、クライアントのビジネスに最も有利な選択肢を提案します。

ビジネス実態に沿った契約書作成

契約書は、単なる形式ではなく、実際の取引条件を正確に反映することが重要です。
当事務所では、クライアントのビジネスモデルや取引の流れをヒアリングし、将来のトラブルを防ぐための条項を盛り込んだ契約書を作成します。
例えば、納期遅延時の対応、支払い条件、知的財産権の取り扱いなど、現場で起こり得る問題を事前に想定し、契約書に反映します。

対応可能な契約書例

  • NDA(秘密保持契約)

  • 業務委託契約

  • ライセンス契約

  • 販売代理店契約

  • サプライ契約

  • OEM契約

青いポリゴン背景

詳しくは公式ホームページもご覧ください。

bottom of page